このような決断の背景には、現役時代に幾度となく目の当たりにした
(이러한 결단의 배경에는, 현역 시절에 몇 번이고 목격했던)
遺産相続を巡る家族間の争いがある。
(유산 상속을 둘러싼 가족 간의 다툼이 있다.)
相続をきっかけに絶縁し、裁判沙汰に発展した事例を数多く見てきた坂口氏は、
(상속을 계기로 절연하고, 재판 문제로 발전한 사례를 수없이 봐온 사카구치 씨는,)
「相続は受け取る側の自立心を奪うものであり、争いの芽を摘むためにも
("상속은 받는 쪽의 자립심을 빼앗는 것이며, 다툼의 싹을 자르기 위해서라도)
一円たりとも残さない」と断言する。
(단돈 1엔이라도 남기지 않겠다"라고 단언한다.)
모르는 어휘 정리
現役時代 (げんえきじだい): 현역 시절 (은퇴 전 일하던 시기).
幾度となく (いくどとなく): 몇 번이고, 자주, 수없이.
目の当たりにした (まのあたりにした): 직접 보았다, 목격했다.
巡る (めぐる): 둘러싸다 (상속을 둘러싼).
争い (あらそい): 다툼, 분쟁.
きっかけに: 계기로.
絶縁し (ぜつえんし): 인연을 끊고, 절연하고.
裁判沙汰 (さいばんざた): 재판 문제, 고소 사건 (비난의 의미가 섞인 표현).
側 (がわ): 쪽, 측 (받는 쪽).
自立心を奪う (じりつしんをうばう): 자립심을 빼앗다.
争いの芽を摘む (あらそいのめをつむ): 다툼의 싹을 자르다/따다 (관용구).
一円たりとも (いちえんたりとも): 1엔이라도 (단돈 1엔조차).
JLPT N2 핵심 문법 및 단어
1. 주요 문법
~を巡る (をめぐる): ~을 둘러싼. (지문에 계속 등장하는 N2 빈출 문법)
~をきっかけに: ~을 계기로. (어떤 사건이 시작점이 됨)
~たりとも…ない: (최소 단위) ~이라 할지라도 …않다. (N2 필수 강조 문법)
예: 一分たりとも 늦어서는 안 된다. (단 1분이라도)
~ものであり: ~인 것이며. (격식 있는 문장에서 이유나 성질을 설명할 때 사용)
2. 중요 단어 (N2 수준)
背景 (はいけい): 배경.
事例 (じれい): 사례.
発展 (はってん): 발전. (사건이 커질 때도 사용)
断言 (だんげん): 단언.
摘む (つむ): (꽃이나 싹을) 따다, 뜯다.
💡 학습 포인트
이번 지문에서 가장 중요한 문법적 포인트는 **「~たりとも…ない(단 ~이라도 …않다)」**입니다. 아주 적은 양도 허용하지 않겠다는 강한 의지를 나타낼 때 쓰입니다. 또한 **「争いの芽を摘む(다툼의 싹을 자르다)」**라는 관용구는 한국어와 표현이 비슷해서 외우기 쉬우니 블로그 제목이나 강조 문구로 활용해 보세요.
'JLPT 자격증 > JLPTN2 공부중' 카테고리의 다른 글
| [N2 일본어 공부] '자산 상속(資産相続)' 지문으로 배우는 필수 문법과 어휘-7 (0) | 2026.03.18 |
|---|---|
| [N2 일본어 공부] '자산 상속(資産相続)' 지문으로 배우는 필수 문법과 어휘-6 (0) | 2026.03.18 |
| [N2 일본어 공부] '자산 상속(資産相続)' 지문으로 배우는 필수 문법과 어휘-4 (0) | 2026.03.18 |
| [N2 일본어 공부] '자산 상속(資産相続)' 지문으로 배우는 필수 문법과 어휘-3 (0) | 2026.03.18 |
| [N2 일본어 공부] '자산 상속(資産相続)' 지문으로 배우는 필수 문법과 어휘-2 (0) | 2026.03.18 |